2010년도 한국연구재단 인문저술지원사업의 연구과제로 선정되어 집필하게 되었으며, 2부 12장 38만자, 420쪽의 편폭으로 근대 동아시아에서 창작 번역된 中文基督敎小說을 종합적으로 연구하였다. 이 책에는 근대의 동아시아에서 활동했던 윌리엄 밀네, 윌리엄 마틴, 그리휘트 존, 존 알렌, 티모티 리차드, 플랭클린 올링거, 사무엘 마펫 등 걸출한 선교사 작가들과 야스카와 토루(安川亨), 와타나베 온(渡部溫), 노병선, 陳春生 등 현지인 작가들의 기독교소설의 창작과 번역활동에 대해 전면적인 탐구를 진행하여 동아시아의 근대화에 기여한 이들의 선구적인 활동을 새롭게 조명해 보았다.
리더 | 00887nam a2200313 c 4500 | |
---|---|---|
TAG | IND | 내용 |
001 | KBO201600874 | |
005 | 20160819135024 | |
007 | ta | |
008 | 160805s2016 ulka AN 000 kor | |
012 | KMO201532841 | |
020 | 9788974503413 93820: \19000 | |
035 | (142028)KMO201602320 UB20160186436 | |
040 | 142028 142028 148044 | |
052 | 01 | 823.609 15-3 |
056 | 823.609 26 | |
082 | 01 | 895.1348 223 |
090 | 823.609 오56십 | |
245 | 00 | 19세기 동아시아의 번역과 기독교 문서선교 : 서양 개신교선교사의 번역활동과 中文基督敎小說의 창작과 번역을 중심으로 / 오순방 |
260 | 서울 : 숭실대학교 출판국, 2016 | |
300 | 420 p. : 삽화 ; 23 cm | |
504 | 참고문헌: p. 407-420 | |
650 | 8 | 기독교 소설 중국 소설 선교(종교) |
653 | 19세기 동아시아 번역 기독교 문서선교 서양 개신교선교사 번역활동 중문기독교소설 창작 중심 | |
700 | 1 | 오순방, 1954 |
950 | 0 | \19000 기증 |
049 | 0 | 000000047005 |