프랑스어로 쓰인 원서의 제목은 《Les Pourquoi en Images》. 우리말로 옮기면 ‘왜?’라는 질문에 그림을 곁들여 풀어 쓴 책이라는 뜻이 된다. 저자 필립 방델이 프랑스에서 2012년도 판 《Les Pourquoi en Images》가 출간된 지 얼마 지나지 않아, 〈르슈아데리브레르닷컴www.lechoixdeslibraires.com〉과 가진 인터뷰를 통해 직접 책에 관한 이모저모를 소개하고 있다. 인터뷰 기사를 독자들보다 조금 먼저 접한 편집자의 생각과 해설을 글쓴이의 말과 적절히 버무리고 맛을 내어 아래와 같이 설說을 풀어보고자 한다. 독자들의 입장에서는 당연히 ‘내가 이 책에서 과연 무엇을 얻을 수 있을까?’하는 의문이 들면서 책을 선택하기까지 망설이게 된다. 이는 사실 우리가 ‘책을 왜 읽어야 하는가?’하는 독서의 동기 부여와 연결되는 매우 중요한 사안이다. 이에 대해 필립 방델은 제법 자신만만한 태도를 보였다. 그의 얘기를 한번 들어보자. “라틴어에 ‘리비도 시엔디Libido sciendi’라는 표현이 있습니다. ‘지식에 대한 욕구’를 뜻하는 말이죠. 우리는 무엇인가 새로운 것을 배우거나 깨달았을 때 자연스레 쾌감과 희열을 느끼게 됩니다. 저는 이 책에 ‘와우 팩터wow factor’를 가득 채우고자 심혈을 기울였습니다. 무슨 말인가 하면, 읽다 보면 ‘아하!’, ‘와우!’ 이런 감탄사가 저절로 터져 나오게 할 책이라는 거죠. 저의 바람은 아무쪼록 독자들이 책을 읽는 내내 거침없이 그리고 미련 없이 마음껏 탄성을 내지르는 것입니다.” 자, 그렇다면 이번에는 한국어판의 제목 『어느 잡학주의자의 100가지 썰』이 무엇을 의미할까? 친절하게 풀이해 주어야 할 것 같은 묘한 의무감(?)마저 느껴진다.
리더 | 01005pam a2200385 c 4500 | |
---|---|---|
TAG | IND | 내용 |
001 | KMO201800823 | |
005 | 20180327111709 | |
007 | ta | |
008 | 170911s2017 ulkad 000 kor | |
020 | 9791187453123 03300: \14000 | |
023 | CIP2017023759 | |
035 | UB20170299499 | |
040 | 144046 144046 148238 | |
041 | 1 | kor fre |
052 | 01 | 031 17-6 |
056 | 031 26 | |
082 | 01 | 034.1 223 |
090 | 031 방24어 | |
245 | 00 | 어느 잡학주의자의 100가지 썰 / 필립 방델 지음 ; 캐시 카센티 그림 ; 민수아 옮김 |
246 | 19 | Pourquoi en images |
260 | 서울 : 맞닿음 : 책, 세상을 굴리다, 2017 | |
300 | 224 p. : 삽화, 도표 ; 20 x 18 cm | |
500 | 원저자명: Philippe Vandel, Cathy Karsenty | |
546 | 프랑스어 원작을 한국어로 번역 | |
650 | 8 | 상식(지식) 잡학 |
653 | 잡학주의자 100가지 썰 백가지 | |
700 | 1 | Karsenty, Cathy Vandel, Philippe 민수아 |
900 | 10 | 방델, 필립 카센티, 캐시 |
940 | 어느 잡학주의자의 백가지 썰 | |
950 | 0 | \14000 |
049 | 0 | HM0000050151 |